Traduzione
Sei al corrente dei rischi per la sicurezza dei dati quando traduci i documenti?
Conosci il tempo necessario e i costi di queste attività?
Indipendentemente dai timori, riprendi il controllo del tuo business ed evita potenziali fughe di informazioni, rallentamenti della produzione e ulteriori costi associati alle traduzioni.
Quattro aree potenzialmente pericolose:
1. Motori di traduzione online con protezione dei dati inadeguata.
In mancanza di altre opzioni, i dipendenti potrebbero cercare delle soluzioni online, dove spesso si trovano molti siti web “sconosciuti” che si offrono di tradurre i documenti gratis!
Una rapida lettura della pagina Termini e Condizioni potrebbe spaventarti in merito al modo in cui saranno utilizzati i tuoi dati.
2. Flussi di dati non protetti.
Può capitare che i dipendenti debbano inviare documenti da tradurre/convalidare tramite e-mail oppure utilizzare soluzioni di trasferimento dei file per poterli condividere. Anche in questo caso, i rischi legati all’invio tramite e-mail o alle soluzioni di condivisione dei file aumentano l’esposizione indesiderata dei dati.
3. Il tempo necessario per la traduzione umana
La traduzione umana è un’attività costosa in termini di tempo e denaro. Si tratta però di una traduzione accurata che tiene conto degli aspetti culturali e del settore specifico. I tuoi documenti richiedono tuttavia quel livello di qualità della traduzione? In molti casi la risposta potrebbe essere “no”, il che significa che potresti ridurre i tempi e i costi.
4. Impatto del “copia e incolla” sulla produttività!
Forse non devi tradurre documenti riservati e quindi basta uno strumento di traduzione gratuito. Ma il documento originale può essere sovrascritto? In caso contrario, è necessario copiare e incollare il testo originale nel motore di traduzione, quindi copiarlo e incollarlo in un formato modificabile e magari anche trovare delle immagini sostitutive a quelle originali. Esiste un modo migliore.
Ecco come il flusso di lavoro di traduzione di Workflow Central affronterebbe tutte queste situazioni:
Chi lavora da casa può accedere in modo diretto e sicuro a uno strumento di traduzione on-demand. Questo strumento mantiene la formattazione originale del documento, creando allo stesso tempo una versione modificabile che consente di aggiungere piccoli ritocchi. Puoi dire addio al copia e incolla negli strumenti online gratuiti e non devi più perdere tempo a ricopiare, incollare e riformattare da zero!
I lavoratori mobili non devono più attendere di fare ritorno in ufficio. Lo strumento di traduzione è facilmente accessibile dai dispositivi mobili e consente di tradurre i documenti o le schermate al volo, evitando di recarsi in ufficio.
Per finire, chi lavora in ufficio può accedere a un servizio di traduzione efficace, di qualità costante, istantaneo e ad hoc, non solo dal proprio PC ma anche tramite un’app MFP intuitiva che consente di tradurre facilmente documenti originali cartacei e digitali.
Con Workflow Central hai la certezza che:
I dati rimangono riservati e tutti i dati elaborati vengono cancellati immediatamente dopo la conversione¹.
La crittografia end-to-end mantiene i dati all’interno di canali sicuri, sia a destinazione che durante il trasferimento².
Protezione lato server con data center sicuri, costantemente aggiornati e protetti dalle ultime minacce informatiche.
Traduzione automatica che offre una qualità accettabile con correzioni minime e che consente di comprendere il contenuto originale³.
¹I file elaborati possono essere conservati per sette giorni ai fini della stampa o del download.
²Funzionalità di crittografia e tracciamento delle e-mail disponibile a un costo aggiuntivo.
³Si raccomanda la traduzione/revisione umana per i documenti destinati a clienti/consumatori.
Come può essere di aiuto nel mio luogo di lavoro?
Assistere i pazienti stranieri con moduli che riescono a comprendere.
Inviare e ricevere documenti/istruzioni da e per l’estero, consentendo ai fornitori stranieri di comunicare più facilmente.
Le comunicazioni ai genitori possono essere inviate nella loro lingua madre, senza alcun ritardo.
Ulteriori flussi di lavoro combinati per aumentare la produttività includono:
Traduzione del file originale, quindi conversione in un file audio nella stessa lingua.
Unione di più documenti, prima di tradurli tutti insieme.
Traduzione e modifica delle informazioni personali prima di condividerle con altri.
Produttività ininterrotta ovunque sia il lavoro.
Pronto a dire addio ai problemi lavorativi quotidiani? La piattaforma Xerox® Workflow Central Platform può aiutarti. Andiamo!
MFP con tecnologia ConnectKey®
Stampe, copie, scansioni, fax e tanto altro con una stampante multifunzione con tecnologia Xerox® ConnectKey®.